Un exemple: J. Gilliéron, E. Edmont:
Atlas Linguistique de la France,
Paris, Champion, 1906.
Regardons deux cartes
Un texte plus ancien : un passage de Déscartes (Discours de la méthode, 1637
Caractéristiques ?
Menterie. s. f. v. Parole ou discours qui affirme une chose pour vraye,
quoy que celuy qui la dit la sçache fausse. C'est une menterie, une
grande menterie, une franche menterie, une menterie manifeste. je l'ay
surpris en menterie. forger, songer, dire une menterie. voilà de ses
menteries. voyez qu'il a bien-tost trouvé sa menterie. il soustient
effrontément une menterie. il n'escrit que des menteries.
(Dict. de l’Académie française, 1694)
MENTERIE est plus du style familier que Mensonge. On ne diroit pas, Le
Démon est le père de la menterie, comme on dit, Le Père du mensonge.
(Dict. de l’Académie française, 1762)
MENTERIE , subst. fém.
Vx, pop. ou région. (Centre, Ouest, Canada). Mensonge. Conter, débiter,
dire, faire, raconter une/des menterie(s); menteries abominables,
vilaines. Quoi? qu'est-ce que nous avons inventé?... c'est les autres
qui mentent, et c'est nous qu'on accuse de menteries! (Zola, Bête hum.,
1890, p.91). Est-ce que tu t'imagines (...) qu'on te laissera chanter
au tribunal toutes les menteries qui te passeront par la tête ?
(Genevoix, Raboliot, 1925, p.114).
(Trésor de la langue française)
bravitude
cinémaniaque
climato-sceptique
maïsiculteur
profitariat
Signification ?
Aga guien, Charlotte, je m’en vas te conter tout fin drait
comme cela est venu : car, comme dit l’autre, je les ai le
premier avisés, avisés le premier je les ai. Enfin donc,
j’estions sur le bord de la mar, moi et le gros Lucas, et
je nous amusions à batifoler avec des mottes de tarre que
je nous jesquions à la teste : car comme tu sais bian, le
gros Lucas aime à batifoler, et moi par fouas je batifole
itou. En batifolant donc, pisque batifoler y a, j’ai aparçu
de tout loin queuque chose qui grouillait dans gliau, et qui
venait comme envars nous par secousse. Je voyais cela
fixiblement, et pis tout d’un coup je voyais que je ne
voyais plus rien. "Eh ! Lucas, ç’ai-je fait, je pense que
vlà des hommes qui nageant là-bas.
Source: Molière, Dom Juan
Un exemple du corpus CHILDES
@UTF8
@Begin
@Languages: fr
@Participants: CHI Grégoire Target_Child, MOT Dominique Mother,
CHR Christian_Champaud Investigator
@ID: fr|champaud|CHI|1;9.28||||Target_Child||
@ID: fr|champaud|MOT|||||Mother||
@ID: fr|champaud|CHR|||||Investigator||
@Time Duration: 14:22-15:10
*MOT: ah oui dehors il y a les voitures .
%sit: in front of the window pane
*CHI: voiture(s) .
%act: looks in the street
*CHI: maman .
%act: holds out his arms towards his Mother
*CHI: ehm .
*MOT: mon chéri .
%act: Mother takes Grégoire in her arms
*CHI: caca ?
%gpx: pointing to a piece of plastic bag, looking
like a baby' s diaper
*MOT: c' est pas une couche, ça .
*MOT: c' est un sac .
*CHI: sac .
*CHR: ça ressemble .
*CHI: ça .
*CHI: cheveux Grégoire .
%gpx: pointing
*MOT: les cheveux de Grégoire on les a coupés .
*CHI: cheveux maman .
*MOT: hein on a coupé les cheveux pour qu' ils
poussent .
%act: caressing Grégoiré s hair
*CHI: cheveux .
*CHI: est beau !
*MOT: tu est beau, oui .
*CHI: est beau !
*MOT: tu es très beau .
Source: Le corpus CHILDES